« Contes de mon molin  » dins una traduccion d’Andriu Lagarde

Marie-Odile Dumeaux prête sa voix aux contes de Daudet et d’Andriu Lagarde

Dernière parution de livre audio : les Contes de mon molin 
d’Alphone Daudet dans la traduction d’Andriu Lagarde.
 
A la suite de Tres palometas blancasTres aucèls de l’ombra et Tres castèls del diable,
mais aussi Los dus bessons de J.-F. Bladé et Paraulas d’ausèls e d’autras bèstias
création personnelle de Marie-Odile Dumeaux.

Quin plaser d’escotar La cabra de Monsen Seguin, Lo curat de Cucunhan, 

l’Elixir del Reverend Paire Gauchèr, La muòla del Papa, 

Lo secrèt de mèstre Cornilha o Las tres messas bassas.

Dins una lenga linda e agradiva, Andrieu Lagarda nos balha una polida traduccion 

dels contes tirats de Les lettres de mon moulin d’Alphonse Daudet, 

òbra classica de la literatura francesa.

Illustracion de S. Vissière

Contes dits per Maria-Odila Dumeaux

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*