Découvertes occitanes Qué de nòu ? Abril de 2024

Qué de nòu a Découvertes occitanes ?

Abril de 2024

­

https://www.decouvertes-occitanes.fr/fr/Ouvert du lundi au vendredi de 10 h à 13 h et de 14 h à 18 h

Découvrir notre site

Provèrbi :

­
­

“ Mòrt o viu,

Per lo quinze d’abriu,

Fau que lo cocut àie chantat. »

 

 » Mort ou vif,

Pour le 15 avril,

Il faut que le coucou ait chanté. »

 

NOVETATS

Aicí, torbaretz los articles recentament arribats a Découvertes occitanes.

 

­
Per ne saber mai

Vint jorns au bot de l’Antropocèn

Joan-Glaudi Puèch

­
­

Es estat rabalhat per la polícia sus un trepador de vila, desvariat, amnesic, ablasigat. Lo plaçan dins un espital psiquiatric…  
L’òme en question, Marc Belpuèch, conta son istòria.
Un roman plan contemparanèu, en occitan (provençal).

­
­

De cronicas sovent agredoças, qu’an pas res de faire amb aqueles borgeses, aqueles arlèris, mai son benvolentas per las gents “a despart” que lor còr bèl lor deuriá evitar la solesa, l’umanitat foguèsse umana… 
1èr prèmi de literatura narrativa 2018 de la Val d’Aran. 
Bilingüe.

­
­

Vint e quatre novèlas. Cronicas de Mananca, aqueste vilatge de Luberon, que benlèu avètz ja descobèrt en legir Flors paganas.

Edicion bilingüa occitan (provençal)-francés

Una pèira e un tamborin

­

Pels mainatges e los joves a partir de 8-10 ans, un romanon fantastic sul tèma del viatge dins lo temps, que lor donarà una vista de la vida occitana al sègle 13.
En occitan (provençal).

­
­

De 1244 al sègle 19, un viatge sus las alas del temps e de las legendas, per Occitània e son istòria : la traca dels darrièrs Catars, la guèrra de las Cevenas, la Revolucion, la Restauracion… 

Un roman mi-istoric, mi-fantastic, escrich per un contaire de talent. 
En occitan (provençal).

Per ne saber mai
­

« Un sirventes vuelh far dels auls glotos

Que vendon Dieu e destruzon la gen,

E prezicon qu’el vivon sanctamen. »

 

« Je veux faire un sirventès contre les méchants

Rapaces qui vendent Dieu et ruinent le peuple,

Alors qu’ils prêchent que eux vivent saintement. »

Présentation et traduction française de Jean-Pierre Thuillat.

­
­

À découvrir : Bertran de Born, petit seigneur de la seconde moitié du 12e siècle qui a côtoyé les personnages les plus puissants de son époque et ses nombreux sirventés, poèmes politiques et/ou guerriers, une sorte de « rap » avant l’heure, mais à la manière des troubadours…
Bilingue.

­

Peire Cardenal (1180-1278)
présentation et traduction par Yves Leclair.

­
­

Un surprenant florilège cueilli dans l’œuvre poétique de Peire Cardenal, troubadour résistant : non pas les conventionnelles chansons d’amour, mais des satires contre les « Francs » et le clergé qui ruinèrent la terre d’oc au cours de la guerre contre les cathares (1209-1244).
Bilingue.

­

Anonyme, d’après le texte d’oïl analysé par Hélène Briu
présentation par Hélène Briu, 
introduction de Pascal Sarpoulet
adaptation en occitan languedocien par Serge Carles.

­
­

Pour les jeunes à partir de 11 ans et plus – adultes compris – neuf aventures extraites du Roman de Renart et traduites en occitan (languedocien). De quoi découvrir ou redécouvrir cette grande oeuvre patrimoniale de l’Europe dans ses liens avec le monde des troubadours.

­
­

« – As pas vergonha d’èsser lo darrièr de la classa ? 

-Cal ben que qualqu’un se sacrifique. »

 

« -Tu n’as pas honte d’être le dernier de la classe ?

-Il faut bien que quelqu’un se sacrifie. »

­

Aquelas istorietas cortas, de badinadas, vos amusaràn, segur, mas seràn tanben pels debutants un crane mejan per aprochar lo mai naturalament possible la lenga parlada.
Totes los publics. Bilingüe.

­
­

Un petit livre amusant pour les débutants en occitan : des histoires courtes et faciles à lire, des dialogues, pour se familiariser avec les tours habituels de la conversation en s’amusant.
En occitan (languedocien).

­
­

Per joves e adultes, una tièra de contes del Cantal, meravilhoses o malicioses, de legendas e d’istòrias vertadièras, dins una lenga druda e saborosa. En occitan amb glossari occitan-francés e indèx.

Veire tanben : CD Contes mai qu’a meitat vertadièrs.

­
Per ne saber mai
Per ne saber mai
­
­
­
­

Découvertes occitanes – Ostal del libre 

edicion e difusion de produchs culturals occitans

association 1901, agréée Jeunesse et Éducation populaire

Ostal del Telh, 1 Rue Jean Moulin 15000 AURILLAC

 

tél : 04 71 43 33 69 / 07 69 19 93 03

courriel : contact@decouvertes-occitanes.fr

www.decouvertes-occitanes.fr

Vie privée
Impression
Se désinscr

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*